查看完整版本: 【懷舊卡通兒歌】-獵人Hunter x Hunter(1999年)(おはよう(早安))
頁: [1]

novice1204 發表於 2016-3-29 11:17 AM

【懷舊卡通兒歌】-獵人Hunter x Hunter(1999年)(おはよう(早安))

本帖最後由 danker 於 2016-3-29 09:41 PM 編輯

介紹:
獵人試驗篇
(No.001-038)動畫第一作1 - 31(TV)、動畫第二作1 - 21
自鯨魚島出發(No.001):主角小傑小時候因誤入母狐熊的勢力範圍,就快要被攻擊時,一名路過、名叫凱特的男子救了他。原來凱特是他的父親──金的徒弟,來到鯨魚島的目的是為了要尋找線索,以完成金給的最終測試「找出他的行蹤」。凱特告訴小傑許多關於他的父親及獵人相關的事情,因此小傑對金及獵人這個職業有很大的憧憬。不過,撫養小傑長大的米特阿姨並不希望他成為獵人,因此和他約定條件──釣到沼澤裏的魚精。而小傑也順利完成,並拿到獵人試驗的應考資格。
結識酷拉皮卡、雷歐力(No.002-004):在搭船去考試會場途中遭遇了暴風雨,大部分的考生都暈船。身為考官之一的船長也在默默觀察此站合格的考生。之後,船長聚集了合格中的三人──小傑、酷拉皮卡和雷歐力,表示自己為獵人協會的僱員,並詢問三人「考試的動機」。酷拉皮卡說出自己的身世並表示成為獵人是為了復仇、雷歐力則表示他的動機是為了錢。對於雷歐力的回答,酷拉皮卡相當不屑,譏諷他「一個人的氣質是用錢也買不到的」,雷歐力憤怒之下對酷拉皮卡提出決鬥,之後因為小傑勸阻而消停。直到獵人試驗開始後,酷拉皮卡在途中瞭解到雷歐力對錢固執的理由,才完全的釋然。之後和小傑三個人共同努力,以合格為目標。
結識奇犽、西索(No.005-038):小傑在考試會場裏,遇到了奇犽。意氣相投又年齡相似的兩人,與酷拉皮卡和雷歐力一起行動。四人一路過關斬將來到最終試驗,然而尼特羅會長設計了奇怪的淘汰賽。在對戰者中,奇犽對上了自己的哥哥,遵從哥哥的話「不適合當獵人」,之後失控襲擊雷歐力的對戰者而喪失資格。另一位在獵人試驗中出眾的考生西索,是以撲克牌為武器的角色,把小傑看作「青澀果實」,其曾在試驗中協助小傑,對此小傑感到相當不甘心,也埋下天空鬥技場篇的對戰伏筆。

揍敵客家族篇
(No.039-043)動畫第一作32 - 36(TV)、動畫第二作22 - 26
小傑、酷拉皮卡和雷歐力皆通過了獵人試驗,為了帶回奇犽,三人往奇犽的家出發。三人順利的來到奇犽家門口卻無法進去,原來要進入揍敵客家必須打開沉重的「試煉之門」,否則就會被視為入侵者,被看門犬三毛咬死。後來在大門看守人皆卜戎的協助下,三人終於具備開門的能力,往本邸前進。
被囚禁在家的奇犽在得知小傑等人已來到家中,在與父親長談後便前往與其會合;雖然奇犽的母親反對父親這麼做,但奇犽的父親卻意味深長的表示,奇犽總有一天會再回來。在奇犽還未與三人會合的空檔,揍敵客管家桐梧對三人進行「猜銅板」考驗,並透過此考驗給予小傑忠告,在桐梧最後一句「奇犽少爺就麻煩你們了。」之下,小傑一行人離開了揍敵客家。
四人再次團聚後,雷歐力為了準備醫學院的考試而離開,而酷拉皮卡則展開尋找族人的眼睛「火紅眼」與向幻影旅團復仇的旅程。小傑和奇犽則一起行動。

天空鬥技場篇
(No.044-063)動畫第一作37 - 44(TV)、動畫第二作27 - 36
小傑為了要再次與西索交手,便與奇犽一起去天空競技場修練順便賺錢。在那裏,奇犽和同年的智喜對戰,奇犽和小傑對智喜未知的力量感到疑惑,便前往詢問智喜的師父雲古,然而雲古並未告知實情。小傑和奇犽順利的來到200樓,沒想到在那裏等著他們的竟然是西索。西索用神秘的力量妨礙他們進入200樓登記。雲古知道之後便決定告訴他們實情,原來有條不成文的規定,也就是200樓的對戰者都會使用「念」。雲古協助他們開發「神秘的力量」──念能力。
西索對小傑提出如果能在200樓獲得一勝,便與他戰鬥。急於戰鬥的小傑,不顧自己只學會一項基礎,便與疾鬥展開了念能力的戰鬥,小傑慘敗,受了重傷,被雲古禁止使用念能力2個月。其間,西索與華石鬥郎比賽,華石鬥郎大敗,西索卻也因此負傷,弄斷了兩條手臂,同為旅團成員的瑪奇為其治療時,被瑪奇訓斥:「你是搞笑藝人嗎?」。另一方面,小傑則克制住了練習念的慾望,遵守了與雲古的約定。在雲古的指導下,小傑和奇犽習得了念的基本,小傑也因此完成了獵人的秘密試驗。
因為小傑在修行「凝」時,所放出來的念能力,表現令西索激賞,也因此西索答應與小傑展開戰鬥的約定。雖然結果是西索輕鬆勝利,不過小傑也終於還了西索在試驗時給予協助的人情,之後小傑和奇犽跟著雲古和智喜修練,某天疾鬥及狸狽多以卑鄙手段逼迫兩人與他們展開戰鬥,但最終結果由小傑和奇犽獲得勝利,此戰過後兩人也離開天空競技場,決定回到鯨魚島。
酷拉皮卡練成念(動畫第一作45(TV)):敘述酷拉皮卡如何練就「念」以及與旋律邂逅的過程。

心得:
這也是小時候必看的卡通之一, 而且每天都是吃晚飯前播, 都得逼得老媽生氣的叫我們吃飯,才肯離開電視XD
那時候都覺得自己可能也會念力,還和弟弟一起做了水見式, 結果什麼都沒發生...現在想起來都超好笑, 真的覺得這是一部劇情又棒,音樂又好聽的大作

影音視頻:
前面是片頭OP,後面是粉絲自己剪接, 所以是完整版的整首歌
https://www.youtube.com/v/_ykSNapZAVE

歌詞:
頼みもしないのに 朝はやって來る
ta no mi mo shin a i no ni a sa wa ya tte ku ru
明明沒有拜託 早晨還是來了

窓を開けてちょっと深く深呼吸
ma do wo a ke te chyo tto fu ka ku shi n ko kyu u
打開了窗戶 稍微深呼吸

ふくれっツラの君 思い出して笑う
fu ku re ttsu ra no ki mi o mo i da shi te wa ra u
一想到噘著嘴的你 便忍不住地笑了

ケンカした翌日は 留守電にしっ放しだろ
ke n ka shi ta yo ku zi tsu wa ru su de n ni shi ppa na shi da ro u
吵架後的隔天  一定都是進入語音留言吧

笑いあうコト 何気ない會話
wa ra i a u ko to na ni ge na i ka i wa
彼此微笑著 輕鬆地聊天

毎日の暮らしの中で どうだっていい事
ma i ni chi no ku ra shi no na ka de do u da tte i i ko to
每天的生活 都是快樂的

何も考えずに 浮かんでくる言葉
na ni mo ka n ga e zu ni u ka n de ku ru ko to ba
什麼也沒多想 浮現出的言語

“フ”とした瞬間が 大切だって
"Fu" to shi ta syu n ka n ga ta i se tsu da tte
那樣的一瞬間 是最重要的

君に“おはよう”って言って
ki mi ni o ha yo u tte i tte
對你道聲早安

メッセージを殘して
me sse e zi wo no ko shi te
留言給你

僕の一日 始めに出掛けなきゃ
bo ku no i chi ni chi ha zi me ni de ka ke na kya
我的一天 必須開始啟程了

まるで何も なかったみたいに
ma ru de na ni mo na ka tta mi ta i ni
彷彿什麼也沒發生過似的

電話してくる 君の聲が好きなんだ
de n wa shi te ku ru ki mi no ko e ga su ki na n da
喜歡你打電話給我 說話的聲音

不器用になっていた 何かが邪魔して
bu ki yo u ni na tte i ta na ni ka ga zya ma shi te
曾那樣地笨拙 打擾到了什麼

當たり前なことが 不透明になって
a ta ri ma e na ko to ga fu to u me i ni na tte
理所當然的事 卻變得不可預測

僕よりも僕のコトを 上手く愛せるのは
bo ku yo ri mo bo ku no ko to wo u ma ku a i se ru no wa
比我還要更愛著我的人

君しかいないんだって 分かってくやしかったんだけど
ki mi shi ka i na i n da tte wa ka tte ku ya shi ka tta n da ke do
就因為只有你 我才感到懊悔

先入観って 自分にもあるね
se n nyu u ka n tte zi bu n ni mo a ru ne
先入之見 連我自己都有呢

どうせダメさなんて 自爆もせずに
do u se da me sa na n te zi ba ku mo se zu ni
反正不行什麼的 也未曾如此自爆過

振り出しに立って途方にくれても
fu ri da shi ni ta tte to ho u ni ku re te mo
搖搖晃晃地站著 就算是束手無策

始めの一歩で 救われてみる
ha zi me no i ppo de su ku wa re te mi ru
也要踏出一步 尋求挽回

※君と肩を組んで 君と手を繋いで
ki mi to ka ta wo ku n de ki mi to te wo tsu na i de
與你肩並肩 與你手牽手

戀人だったり 友達でいたいから
ko i bi to da tta ri to mo da chi de i ta i ka ra
希望與你是情人也是朋友

“おはよう”って言って
o ha yo u tte i tte
道聲早安

また夢を見せて
ma ta yu me wo mi se te
再做一個美夢

自然なその生き方でいいからさ※
shi ze n na so no yu ki ka ta de i i ka ra sa
自然而然的生活方式就很好

見慣れていた 君の変な字も
mi na re te i ta ki mi no he n na zi mo
已經看習慣了 你那奇怪的字跡

大事なコトバ書くと 新鮮に見える
da i zi na ko to ba ka ku to shi n se n ni mi e ru
不過一寫到重要的話語 就讓我感到特別新鮮

素直になれない素直さなんかじゃ
su na o ni na re na i su na o sa na n ka zya
什麼無法坦率的天真

君になんにも 伝わらない
ki mi ni na n ni mo tsu ta wa ra na i
卻也什麼都沒有傳達給你

また“おはよう”って言って
ma ta o ha yo u tte i tte
再說一聲早安

また夢を見せて
ma ta yu me wo mi se te
再做一個美夢

今日も元気で過ごせたらイイよね
kyo u mo ge n ki de su go se ta ra i i yo ne
今天也充滿活力地度過吧

こんなに単純で當たり前なことが
ko n na ni ta n zyu n de a ta ri ma e na ko to ga
這種簡單又理所當然的事情

本當は、一番見失いがちだからね
ho n to u wa, i chi ba n mi u shi na i ga chi da ka ra ne
其實才是最容易迷失的

目を開けたまま 見る夢
me wo a ke ta ma ma mi ru yu me
睜開眼 所看見的夢想

知らない明日へ 運ぶ
shi ra na i a shi ta e ha ko bu
就朝著未知的明天前進

Merry-go-round goes
(旋轉木馬旋轉著)


※繰り返し(重複)




...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div><div></div>

天痕風 發表於 2016-4-16 05:48 PM

最喜歡的一部動漫

也買了一整套她的漫畫  可惜作者一直偷懶阿~~~~~~~~~~

TheDay518 發表於 2016-4-28 12:09 AM

【懷舊卡通兒歌】-獵人Hunter x Hunter

本帖最後由 TheDay518 於 2016-4-28 12:16 AM 編輯



介紹:自鯨魚島出發(No.001):主角小傑小時候因誤入母狐熊的勢力範圍,就快要被攻擊時,一名路過、名叫凱特的男子救了他。原來凱特是他的父親──金的徒弟,來到鯨魚島的目的是為了要尋找線索,以完成金給的最終測試「找出他的行蹤」。凱特告訴小傑許多關於他的父親及獵人相關的事情,因此小傑對金及獵人這個職業有很大的憧憬。不過,撫養小傑長大的米特阿姨並不希望他成為獵人,因此和他約定條件──釣到沼澤裏的魚精。而小傑也順利完成,並拿到獵人試驗的應考資格。結識酷拉皮卡、雷歐力(No.002-004):在搭船去考試會場途中遭遇了暴風雨,大部分的考生都暈船。身為考官之一的船長也在默默觀察此站合格的考生。之後,船長聚集了合格中的三人──小傑、酷拉皮卡和雷歐力,表示自己為獵人協會的僱員,並詢問三人「考試的動機」。酷拉皮卡說出自己的身世並表示成為獵人是為了復仇、雷歐力則表示他的動機是為了錢。對於雷歐力的回答,酷拉皮卡相當不屑,譏諷他「一個人的氣質是用錢也買不到的」,雷歐力憤怒之下對酷拉皮卡提出決鬥,之後因為小傑勸阻而消停。直到獵人試驗開始後,酷拉皮卡在途中瞭解到雷歐力對錢固執的理由,才完全的釋然。之後和小傑三個人共同努力,以合格為目標。
結識奇犽、西索(No.005-038):小傑在考試會場裏,遇到了奇犽。意氣相投又年齡相似的兩人,與酷拉皮卡和雷歐力一起行動。四人一路過關斬將來到最終試驗,然而尼特羅會長設計了奇怪的淘汰賽。在對戰者中,奇犽對上了自己的哥哥,遵從哥哥的話「不適合當獵人」,之後失控襲擊雷歐力的對戰者而喪失資格。另一位在獵人試驗中出眾的考生西索,是以撲克牌為武器的角色,把小傑看作「青澀果實」,其曾在試驗中協助小傑,對此小傑感到相當不甘心,也埋下天空鬥技場篇的對戰伏筆。


心得:
這部卡通也是經典到不行的一部,雖然一直在休刊,但是還是依舊會繼續等待,期待能在我有生之年可以看到完結篇

影音視頻:

https://www.youtube.com/v/_bbMY6infq4

歌詞:
頼みもしないのに 朝はやって來る
ta no mi mo shin a i no ni a sa wa ya tte ku ru
明明沒有拜託 早晨還是來了

窓を開けてちょっと深く深呼吸
ma do wo a ke te chyo tto fu ka ku shi n ko kyu u
打開了窗戶 稍微深呼吸

ふくれっツラの君 思い出して笑う
fu ku re ttsu ra no ki mi o mo i da shi te wa ra u
一想到噘著嘴的你 便忍不住地笑了

ケンカした翌日は 留守電にしっ放しだろ
ke n ka shi ta yo ku zi tsu wa ru su de n ni shi ppa na shi da ro u
吵架後的隔天  一定都是進入語音留言吧

笑いあうコト 何気ない會話
wa ra i a u ko to na ni ge na i ka i wa
彼此微笑著 輕鬆地聊天

毎日の暮らしの中で どうだっていい事
ma i ni chi no ku ra shi no na ka de do u da tte i i ko to
每天的生活 都是快樂的

何も考えずに 浮かんでくる言葉
na ni mo ka n ga e zu ni u ka n de ku ru ko to ba
什麼也沒多想 浮現出的言語

“フ”とした瞬間が 大切だって
"Fu" to shi ta syu n ka n ga ta i se tsu da tte
那樣的一瞬間 是最重要的

君に“おはよう”って言って
ki mi ni o ha yo u tte i tte
對你道聲早安

メッセージを殘して
me sse e zi wo no ko shi te
留言給你

僕の一日 始めに出掛けなきゃ
bo ku no i chi ni chi ha zi me ni de ka ke na kya
我的一天 必須開始啟程了

まるで何も なかったみたいに
ma ru de na ni mo na ka tta mi ta i ni
彷彿什麼也沒發生過似的

電話してくる 君の聲が好きなんだ
de n wa shi te ku ru ki mi no ko e ga su ki na n da
喜歡你打電話給我 說話的聲音

不器用になっていた 何かが邪魔して
bu ki yo u ni na tte i ta na ni ka ga zya ma shi te
曾那樣地笨拙 打擾到了什麼

當たり前なことが 不透明になって
a ta ri ma e na ko to ga fu to u me i ni na tte
理所當然的事 卻變得不可預測

僕よりも僕のコトを 上手く愛せるのは
bo ku yo ri mo bo ku no ko to wo u ma ku a i se ru no wa
比我還要更愛著我的人

君しかいないんだって 分かってくやしかったんだけど
ki mi shi ka i na i n da tte wa ka tte ku ya shi ka tta n da ke do
就因為只有你 我才感到懊悔

先入観って 自分にもあるね
se n nyu u ka n tte zi bu n ni mo a ru ne
先入之見 連我自己都有呢

どうせダメさなんて 自爆もせずに
do u se da me sa na n te zi ba ku mo se zu ni
反正不行什麼的 也未曾如此自爆過

振り出しに立って途方にくれても
fu ri da shi ni ta tte to ho u ni ku re te mo
搖搖晃晃地站著 就算是束手無策

始めの一歩で 救われてみる
ha zi me no i ppo de su ku wa re te mi ru
也要踏出一步 尋求挽回

※君と肩を組んで 君と手を繋いで
ki mi to ka ta wo ku n de ki mi to te wo tsu na i de
與你肩並肩 與你手牽手

戀人だったり 友達でいたいから
ko i bi to da tta ri to mo da chi de i ta i ka ra
希望與你是情人也是朋友

“おはよう”って言って
o ha yo u tte i tte
道聲早安

また夢を見せて
ma ta yu me wo mi se te
再做一個美夢

自然なその生き方でいいからさ※
shi ze n na so no yu ki ka ta de i i ka ra sa
自然而然的生活方式就很好

見慣れていた 君の変な字も
mi na re te i ta ki mi no he n na zi mo
已經看習慣了 你那奇怪的字跡

大事なコトバ書くと 新鮮に見える
da i zi na ko to ba ka ku to shi n se n ni mi e ru
不過一寫到重要的話語 就讓我感到特別新鮮

素直になれない素直さなんかじゃ
su na o ni na re na i su na o sa na n ka zya
什麼無法坦率的天真

君になんにも 伝わらない
ki mi ni na n ni mo tsu ta wa ra na i
卻也什麼都沒有傳達給你

また“おはよう”って言って
ma ta o ha yo u tte i tte
再說一聲早安

また夢を見せて
ma ta yu me wo mi se te
再做一個美夢

今日も元気で過ごせたらイイよね
kyo u mo ge n ki de su go se ta ra i i yo ne
今天也充滿活力地度過吧

こんなに単純で當たり前なことが
ko n na ni ta n zyu n de a ta ri ma e na ko to ga
這種簡單又理所當然的事情

本當は、一番見失いがちだからね
ho n to u wa, i chi ba n mi u shi na i ga chi da ka ra ne
其實才是最容易迷失的

目を開けたまま 見る夢
me wo a ke ta ma ma mi ru yu me
睜開眼 所看見的夢想

知らない明日へ 運ぶ
shi ra na i a shi ta e ha ko bu
就朝著未知的明天前進

Merry-go-round goes
(旋轉木馬旋轉著)


※繰り返し(重複)


...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div>

log304 發表於 2018-10-8 01:29 PM

不錯的老歌,多謝無私分享
頁: [1]